کهنه سربازان کانادایی: پرونده‌ مهاجرتی مترجمان افغان را زودتر بررسی کنید

thediplomat 2015 01 07 23 59 23 copy

گرفتاری مترجمان افغان نیروهای خارجی حاضر در افغانستان با خروج نیروهای نظامی ایالات متحده از این کشور دوباره در مرکز توجه‌ها قرار گرفته است.

بیش از 40 هزار نیروی نظامی کانادایی در افغانستان خدمت کردند که در نهایت در سال 2014 از این کشور خارج شدند. مترجمان محلی افغان نقشی مهم در ماموریت نیروهای کانادایی و سایر نیروهای ناتو در خاورمیانه داشته‌اند و بیش‌تر آنها در خط مقدم نبرد حاضر بوده‌اند.

در سال 2009، برنامه مهاجرتی خاص برای این مترجمان و خانواده‌های آنها در نظر گرفته شد. این برنامه به 800 مترجم سابق و خانواده‌های آنها کمک می‌کرد به کانادا مهاجرت کنند. با این حال، این برنامه در سال 2011 خاتمه پیدا کرد و هزاران مترجم را پشت درهای بسته مهاجرتی قرار داد.

برخی از مترجمان به همکاری خود با نیروهای نظامی ایالات متحده و ناتو ادامه دادند. با اعلام خبر عقب‌نشینی نیروهای آمریکاییی از افغانستان، کهنه‌سربازاان کانادایی خواستار تسریع روند صدور ویزا برای این افراد هستند.

سرهنگ دوم بازنشسته “مارک پوپوف” به همراه مترجمان افغان خدمت کرده است و می‌گوید: “طالبان این مترجمان را خائن به کشور می‌دانست و آنها تمام تلاش خود برای امنیت سربازان به کار می‌بستند. پوپوف و سایر کهنه‌سربازان در نامه خود اشاره کرده‌اند که زمان نقشی حیاتی در شرایط حاضر دارد.

وی افزود: “نمی‌دانم چرا نمی‌توانیم فرآیند مهاجرت برای افرادی که خطر بزرگی برای کشور ما به جان خریده‌اند را آسان کنیم. ما در خودروهای خود کنار آنها بودیم و زندگی ما به وجود آنها بستگی داشت. من می‌توانم بار دیگر در کنار این افراد جانم را در معرض خطر قرار دهم. باید کاغذبازی را رها کنیم و اقدام عملی انجام دهیم.”

هفته گذشته دولت بایدن اعلام کرد برنامه‌ای برای خارج کردن مترجمانی دارد که منتظر صدور ویزای ایالات متحده هستند و خروج نیروهای آمریکایی از بگرام در هفته جاری فشارها برای خارج‌کردن مترجمان را افزایش داده است. زیرا بسیاری از آنها بیم دارند که همراه خانواده‌های‌شان کشته شوند.

سروان بازنشسته “دیو مارو” نیز می‌گوید وضعیت مرگ و زندگی برای مترجمان حکمفرما است و طالبان دیر یا زود این افراد را دستگیر خواهد کرد. سرجوخه بازنشسته “رابین ریکاردز” نیز با هم‌قطاران خود هم‌نظر است و نمی‌داند چرا دولت خدمات این مترجمان را جبران نمی‌کند.

وزارت مهاجرت در بیانیه خود به پذیرش 800 مترجم افغان و اعضای خانواده آنها در بین سال‌های 2009 تا 2011 اشاره کرده و گفته است امکان ثبت درخواست مهاجرت این افراد از سال 2012 بر اساس برنامه‌ای اصلاح شده فراهم شده است.

این وزارت‌خانه در ادامه به این نکته اشاره کرده است که مترجمانی که دارای شرایط لازم برای دریافت اقامت از طریق این برنامه نیستند، می‌توانند درخواست خود را از طریق مسیرهای معمول ثبت کنند. با این حال، این پاسخ برای پوپوف و سایر کهنه‌سربازان قابل قبول نیست و آنها خواهان سرعت بخشیدن به فرآیند ورود مترجمان افغان به کانادا هستند.